| Original title | Na Drini cuprija |
|---|---|
| Author | Ivo Andrić |
| Publisher | University Of Chicago Press |
| Language | English (translated from Serbo-Croatian by Lovett F. Edwards) |
| Release | 1945 |
In Višegrad, a bridge connects the two banks of the Drina - but also Serbia and Bosnia, East and West - and concentrates since the XVIth century the life of the inhabitants : Christians, Jews, Muslims of Turkey or “islmaized”. There, people talk, fight, play cards, listen to the speeches of the successive Masters of the country, Ottomans then Austro-Hungarian. This four centuries chronicle was written by Yugoslav novelist Ivo Andrić, Nobel Prize of literature in 1961 ; it mixes legend with history, fun with horror, and gives life back to thousand and one characters.
Among the other projects, Emir Kusturica has thought of making an adaptation of this novel. It should have been - according to his interviews at that time - the biggest yugoslav film of all times. But today, the project seems to be definitively given up.
In an interview given to French newspaper Le Monde in 1993, we could read :
Later, in another interview given to French newspaper l'Humanité in 2005, we could read :
This book was translated in many languages :